|
Produktiosta prosessiin – kielen oppimisen arkipäivää
Maarit Mutta & Sanna Pelttari
Ranskan kieli ja kulttuuri, Espanjan kieli
Turun yliopisto
Tämän esitelmän tarkoituksena on pohtia kognition ja metakognition
osuutta vieraiden kielten oppimisessa. Pohdinta perustuu lisensiaatintöidemme
herättämiin kysymyksiin kielen oppimisprosessista ranskan ja espanjan kielessä.
Tutkimme lähinnä oppilaiden produktiota eli kirjallista tuotosta; korpuksemme
muodostuvat opintojen kahdessa eri vaiheessa kootuista materiaaleista
yliopisto-opiskelijoiden ranskan ja espanjan kielellä kirjoittamista aineista.
Analyyseissä keskitytään erityisesti sanaston (ranska) ja prepositiojärjestelmän
(espanja) kehittymiseen ja niiden käyttöön liittyviin ongelmiin.
Viimeisen vuosikymmenen aikana on kommunikatiivinen kompetenssi ollut
yksi keskeisistä kognitiivisista tavoitteista vieraan kielen oppimisessa ja opetuksessa.
Kommunikatiivinen kompetenssi on kokonaisuus, joka koostuu niin kielellisestä,
pragmaattisesta ja diskurssikompetenssista, kuin myös sosiokulttuurisesta ja
strategisesta kompetenssista. Nykyisin kommunikatiivinen kompetenssi vieraan kielen
oppimisessa ja opettamisessa käsittää myös metakommunikatiivisen tietoisuuden (la
conscience métacommunicative), joka tarkoittaa kommunikatiivisen kompetenssin eri
osa-alueiden tiedostamista, siis tietoisuutta niiden olemassaolosta, niiden välisistä
suhteista sekä niiden sosiaalisista funktioista. Kirjallista tuotosta tutkittaessa on
huomioitava, että kirjoittamisprosessi on jo itsessään metakielellistä toimintaa
johtuen kirjoitusprosessin luonteesta. Puhutusta kielestä poiketen, kirjoittajalla on
enemmän aikaa pohtia tuotostaan, mutta hänen on oltava myös eksplisiittisempi
tuotoksessaan, jotta viesti menisi oikein ymmärrettynä perille - lukijahan ei voi
turvautua suoraan palautteeseen lisäselvennystä saadakseen. Sanotaan, että
kirjoittaminen on kaikkein tärkein ajattelemaan oppimisen väline siinä suhteessa, että
sillä on ratkaiseva merkitys yksilön käsitysten muodostamisessa ja kehittelyssä.
Tämä koskee lähinnä äidinkieltä, mutta se sopii myös vieraan kielen oppimiseen.
Sanaston ja/tai prepositiojärjestelmän kehittymisen tutkimisessa
pelkkä produktion tutkiminen ei kuitenkaan riitä selittämään oppimista, vaan koetamme
päästä tulevaisuudessa lähemmäksi itse prosessia mm. reflektoivan testauksen kautta.
Mm. ranskankielisissä maissa tämänsuuntainen tutkimus keskittyy useimmiten
morfosyntaksin tasolle ja olennaisena osana on keskustelu deklaratiivisen ja
proseduraalisen muistin (tai tiedon) osuudesta oppimisprosessissa. |